樂讀德意志—斯圖加特

Stuttgart Music Salon | 廣州百年僑屋咖啡館音樂沙龍

斯圖加特音樂沙龍

音樂之旅 | Musical Journey

活動場景1
活動場景2
活動場景3
活動場景4
活動場景5
活動場景6

在廣州的百年華僑之屋內的咖啡館裡,隨著音樂輕輕奏響,彷彿漫步於德語系國家的城市中。音樂在這裡成為一座神奇的橋樑,帶領我們遊覽德國、奧地利、瑞士等國家的文化之旅。

閉上眼睛,隨著旋律的節奏,我們漫步在萊比錫的街道上,感受古老與現代的融合;來到維也納,聆聽著音符在空氣中飄蕩;再走進盧塞恩,湖光山色間迴盪著悠揚的音樂聲。

廣州的咖啡館成為了一個音樂的樂園,讓我們透過音樂感受遠方城市的文化底蘊。每一首曲調都是一段音樂之旅,讓我們領略到德語系國家城市的音樂風情和文化內涵。讓音樂引領我們的心靈,在這裡自在地遊走於城市之間,感受文化的深度與音樂的魅力,留下美好的回憶。


Deutsch: Im Café im Hundertjährigen Auslandschinesenhaus in Guangzhou, während die Musik leise spielt, fühlt es sich an, als ob man durch Städte in deutschsprachigen Ländern spaziert. Hier wird Musik zu einer magischen Brücke, die uns auf eine kulturelle Reise durch Deutschland, Österreich, die Schweiz und darüber hinaus führt.

Wenn wir die Augen schließen, gehen wir durch die Straßen von Leipzig und spüren die Verbindung von Alt und Neu; in Wien angekommen, lauschen wir den in der Luft verweilenden Noten; beim Betreten von Luzern hallen die ruhigen Landschaften von melodischer Musik wider.


English: In the café inside the Hundred Years Overseas Chinese House in Guangzhou, as the music gently plays, it feels like strolling through cities in German-speaking countries. Music becomes a magical bridge here, leading us on a cultural journey through Germany, Austria, Switzerland, and beyond.

Closing our eyes, we walk along the streets of Leipzig, feeling the blend of old and new; arriving in Vienna, we listen to notes lingering in the air; stepping into Lucerne, the serene landscapes echo with melodious music.

城市介紹:斯圖加特 | About Stuttgart

斯圖加特1
斯圖加特2
斯圖加特3
斯圖加特4
斯圖加特5
斯圖加特6
斯圖加特7
斯圖加特8

斯圖加特(Stuttgart)位於德國西南部,是巴登-符騰堡州的首府,以其豐富的歷史、文化、藝術和音樂傳統聞名。這座城市歷史可追溯至10世紀,最早是德國國王與貴族的馬場所在地。隨著工業革命的到來,斯圖加特迅速發展為德國重要的經濟和工業中心,特別是汽車工業的發源地,擁有世界知名的梅賽德斯-奔馳和保時捷。

文化和藝術方面,斯圖加特以其設計和建築著稱。當地的斯圖加特國立美術館(Staatsgalerie Stuttgart)收藏了豐富的現代與古典藝術品,其中包括畢加索、莫奈等大師的作品。斯圖加特亦是包浩斯設計運動的重要影響地之一,許多德國設計師在這裡受教育並發展其設計理念。

音樂在斯圖加特有著深厚的根基。這座城市擁有享譽國際的斯圖加特交響樂團(Stuttgart Philharmonic Orchestra)和斯圖加特歌劇院(Staatsoper Stuttgart),吸引世界頂尖的音樂家與指揮家。斯圖加特也是作曲家威廉·菲特(Wilhelm Fitzenhagen)和歌劇作曲家卡爾·瑪麗亞·馮·韋伯(Carl Maria von Weber)等人的故鄉。

斯圖加特還是德國哲學與文學的重要發源地之一。哲學家黑格爾(Georg Wilhelm Friedrich Hegel)便出生於此,他的辯證法思想對19世紀的哲學發展產生了深遠影響。文學方面,詩人席勒(Friedrich Schiller)與斯圖加特有著密切聯繫,他的作品常探討自由與道德主題,成為德國浪漫主義文學的重要人物。

斯圖加特是一座集歷史、文化、藝術、音樂於一身的城市,為世界輸送了許多傑出的哲學家、文學家、音樂家和設計師,其文化遺產深遠影響了德國乃至全球的藝術與思想發展。


Deutsch: Stuttgart liegt im Südwesten Deutschlands und ist die Hauptstadt des Bundeslandes Baden-Württemberg. Die Stadt ist bekannt für ihre reiche Geschichte, Kultur, Kunst und Musiktradition. Ihre Geschichte reicht bis ins 10. Jahrhundert zurück, als Stuttgart ursprünglich als Gestüt für deutsche Könige und Adlige gegründet wurde. Mit der Industriellen Revolution entwickelte sich die Stadt schnell zu einem wichtigen wirtschaftlichen und industriellen Zentrum Deutschlands, insbesondere als Geburtsort der Automobilindustrie mit weltberühmten Marken wie Mercedes-Benz und Porsche.


English: Stuttgart, located in southwestern Germany, is the capital of the state of Baden-Württemberg and is renowned for its rich history, culture, art, and music traditions. The city's history dates back to the 10th century, originally serving as a horse breeding ground for German kings and nobles. With the Industrial Revolution, Stuttgart rapidly developed into a major economic and industrial hub in Germany, particularly known as the birthplace of the automotive industry with world-renowned brands like Mercedes-Benz and Porsche.

藝術家介紹 | Artists

SIMÓN IBAÑEZ

單簧管演奏家 SIMÓN IBAÑEZ

著名的西班牙單簧管演奏家Simón Ibáñez,是巴塞羅那利塞烏音樂學院(學士)和倫敦著名的吉爾德霍爾音樂戲劇學院(碩士)的傑出校友,是古典音樂界備受推崇的人物。

他現任巴倫博伊姆-薩伊德音樂學院的藝術協調員和單簧管教師,並擔任加利西亞音樂學院的主任和單簧管教授。

張子豪

中提琴家 張子豪

師從瀋陽音樂學院教授小提琴家盛英蘭。2013年組建武漢理工大學管弦樂團,並擔任常任指揮;2017年加入廣州巴洛克樂團,演奏小提琴及中提琴,並同時擔任樂團常任指揮。

王哲

王哲,薩克斯管演奏家

旅居德國的青年薩克斯管演奏家,畢業於德國斯圖加特國立音樂與表演藝術大學碩士班,原德國符騰堡羅特林根愛樂樂團薩克斯管演奏家。目前他是廣東省音樂家協會會員,深圳管樂協會會員。

多年來,王哲的演出足跡遍佈全球,從中國、德國到法國、奧地利、比利時、新加坡、泰國和日本等國家。

黃維希

鋼琴藝術家、藝術指導 黃維希 Vincent HUANG

鋼琴藝術家,1992年以入學考滿分的成績考入德國國立弗萊堡音樂學院,之後獲得德國國立弗萊堡音樂學院鋼琴演奏最高級藝術家文憑。

現為REDBRICK僑屋文化中心音樂美學沙龍聯合創始人暨藝術總監。

曲目 | Programme

《Xiwind》- Philippe Geiss

《西風》-菲利普·蓋茨
獨奏者:王哲,中音薩克斯管
Soloist: Zhe WANG, Alto Saxophone

《Aria for Alto Saxophone and Piano》- Jacques Ibert

《為中音薩克斯管與鋼琴而作的詠歎調》- 雅克·伊貝爾
表演者:王哲,中音薩克斯管 | 鋼琴:黃維希
Performer: Zhe Wang, Alto Saxophone | Piano: Vincent Huang

《Kegelstatt-Trio》 Es-Dur für Klavier, Klarinette und Viola, KV 498

Wolfgang Amadeus Mozart
《保齡球三重奏》Es大調,為鋼琴、單簧管和中提琴而作,KV 498
沃爾夫岡·阿瑪多伊斯·莫扎特

  • 第一樂章 I: Andante 行板
  • 第二樂章 II: Menuetto小步舞曲
  • 第三樂章 III: Rondeaux-Allegretto 迴旋曲-稍快板

單簧管:SIMÓN IBAÑEZ | 中提琴:張子豪 | 鋼琴:黃維希
Klarinette: SIMÓN IBAÑEZ | Viola: Zhihao Zhang | Piano: Vincent Huang

-------Intermission 中場休息-------

《Hot-Sonate für Altsaxophon und Klavier (Jazz Sonate)》

Erwin Schulhoff
《為中音薩克斯管與鋼琴創作的熱情爵士奏鳴曲》- 埃爾文·舒爾霍夫
I.第一樂章 II. 第二樂章 III.第三樂章 IV.第四樂章
表演者:王哲,中音薩克斯管 | 鋼琴:黃維希
Performer: Zhe Wang, Alto Saxophone | Piano: Vincent Huang

《Schwarzwald》- Mino Kabasawa

《黑森林》- 加羽澤美濃
表演者:王哲,中音薩克斯管 | 鋼琴:黃維希
Performer: Zhe Wang, Alto Saxophone | Piano: Vincent Huang

《Four Pictures From New York》- Roberto Molinelli

For Saxophone and Symphony Orchestra
《四幅來自紐約的圖畫》- 羅伯托·莫里內利
為薩克斯管與交響樂團而作

  • I. Dreamy Dawn (Soprano Saxophone and Piano)
    第一樂章:夢之晨曦 (高音薩克斯管與鋼琴)
  • II. Tango Club (Alto Saxophone and Piano)
    第二樂章:探戈俱樂部 (中音薩克斯管與鋼琴)

表演者:王哲,中音與高音薩克斯管 | 鋼琴:黃維希
Performer: Zhe Wang, Alto & Soprano Saxophone | Piano: Vincent Huang

Guten Abend 晚安

*曲目包含但不限於以上曲目,以實際演出為準
*Das Programm umfasst unter anderem die oben genannten Stücke, vorbehaltlich der tatsächlichen Aufführung.
*The program includes but is not limited to the above pieces, subject to the actual performance.

活動資訊 | Event Information

活動海報

日期 Date

2024年10月26日(週六)
26th. October, 2024 (Saturday)

時間 Time

19:00開放入場 / 19:30活動開始
Admission starts at 19:00 / Event starts at 19:30

主辦單位 Organizer

僑屋文化中心 REDBRICK Cultural Centre

協辦單位 Co-organizer

大原藝術咖啡館 Café Le Grand O

贊助單位 Sponsor

德國駐廣州總領事館 | DAAD

注意 Notice:

  • 一、本活動入場採預約制,因其特殊性,不設退票機制,已售門票無法出席,可自行轉讓。
    Entry to this event is by reservation only. Due to its unique nature, there is no ticket refund policy.
  • 二、本活動現場提供免費進口原裝葡萄酒、軟飲、礦泉水、小食與糕點,不設打包,用完即止。
    This event offers complimentary imported original wines, soft drinks, mineral water, finger foods, and pastries on-site.
  • 三、本次活動中拍攝的所有照片與視頻可能會在僑屋文化中心、大原藝術咖啡館、德國駐廣州總領事館與DAAD官方微信號、簡報或社交媒體平台中公開發佈,請知悉。
    All photographs and videos taken during this event may be publicly released through official channels.

內文著作 Content Author: VC
執行編輯 Executive Editor: CC
責任編輯 Editor-in-Charge: FAFA
執行製作 Executive Producer: Aaron